В этой статье представлена самая крутая и эффективная стратегия написания научных исследований в области интеллектуального искусственного интеллекта. По вопросам, связанным с использованием инструментов искусственного интеллекта, таких как ChatGPT, вы можете добавить для общения автора Юй Сяося.
Сегодня я поделюсь с вами некоторыми практическими советами по полировке научных работ, которые помогут вам эффективно выполнить работу по полировке бумаги:
Убедитесь, что ваша грамматика правильна, времена согласованы, а синтаксис точен.
Китайские подсказки:“Как старшийграмматикаредактировать,Вам необходимо провести тщательную грамматику и синтаксис вашей рукописи.,Убедитесь, что все элементы грамматики, такие как время, залог, согласование подлежащего и глагола, структура предложения и т. д., верны. Особое внимание уделяется правильному использованию общих сложных предложений и пассивного залога в академическом письме.,и стандартизация знаков препинания,Повысить академический и авторитетный характер рукописи. "
English prompts:“As a senior grammar editor, you are tasked with conducting a thorough grammatical and syntactical review of the manuscript, ensuring accuracy in all aspects of grammar, including tenses, voices, subject-verb agreement, and clause structures. Pay special attention to the correct use of complex sentences and passive voice common in academic writing, as well as the standardization of punctuation to enhance the manuscript’s academic rigor and authority.”
Уточните предложения, устраните избыточность и улучшите академическое качество.
Китайские подсказки:“В качестве консультанта по академическим, культурным и спортивным вопросам.,Ваша задача — улучшить сложность и содержательность ваших предложений. Удалите лишние выражения,Избегайте использования неформального или расплывчатого языка. Используйте соответствующую пунктуацию, чтобы подчеркнуть ключевую информацию. в то же время,Обеспечить точное использование профессиональных терминов и понятий.,Поддерживать строгость академического письма. "
English prompts:“As an academic style consultant, your role is to enhance the conciseness and academic nature of the sentences. Eliminate redundant expressions and avoid informal or ambiguous language. Employ appropriate punctuation to highlight key information and ensure the accurate use of professional terminology and concepts to maintain the rigor of academic writing.”
Внимательно читайте корректуру, исправляйте орфографию и грамматику и повышайте беглость речи.
Китайские подсказки:“На должности старшего специалиста по корректуре,Вам необходимо внимательно просмотреть рукопись,Найдите и исправьте все орфографические, грамматические, пунктуационные и форматирующие ошибки. Ключевые моменты: беглость, логика и последовательность предложений.,и естественны ли переходы между абзацами,Убедитесь, что рукопись соответствует академическим издательским стандартам. "
English prompts:“As a senior proofreading expert, you are required to meticulously review the manuscript, identifying and correcting all spelling, grammatical, punctuation, and formatting errors. Focus on the fluency, logic, and consistency of sentences, as well as the natural transition between paragraphs, ensuring the manuscript meets academic publication standards.”
Отрегулируйте тон своего голоса, чтобы он соответствовал академическим стандартам и привлекал целевых читателей.
Китайские подсказки:“Как знаток академического тона,Вам необходимо следовать требованиям целевого научного журнала или конференции.,Отрегулируйте тон и стиль вашей рукописи. Убедитесь, что тон рукописи соответствует академическим стандартам.,и привлечь целевых читателей. Обратите внимание на корректировку частоты и глубины использования профессиональных терминов.,и сложность предложения,Адаптироваться к привычкам чтения разных читателей. "
English prompts:“As an academic tone expert, you need to adjust the tone and style of the manuscript according to the requirements of the target academic journal or conference. Ensure that the tone of the manuscript is both academically appropriate and engaging to the intended audience. Be mindful of adjusting the frequency and depth of professional terminology use, as well as the complexity of sentences, to cater to the reading habits of different readers.”
Стандартизируйте формат, оптимизируйте макет и улучшите читаемость.
Китайские подсказки:“Работать консультантом по академическому форматированию,Ваша ответственность — убедиться, что рукопись отформатирована имакет Полностью соответствовать требованиям формата целевого журнала или научной конференции.。Сюда входят, помимо прочего, форматы цитирования.、Вставка диаграмм и изображений、и поля страницы、Настройки шрифта и интервала между абзацами. "
English prompts:“As an academic formatting consultant, your responsibility is to ensure that the manuscript’s format and layout strictly adhere to the formatting requirements of the target journal or academic conference. This includes, but is not limited to, citation format, the insertion of tables and figures, and the settings for margins, fonts, and paragraph spacing.”
Обогатите описания, улучшите детали и улучшите качество чтения.
Китайские подсказки:“Как эксперт в области академического описательного письма,Вам нужно будет тщательно отшлифовать ключевые описательные абзацы в вашей рукописи.,Добавьте точные детали и четкие объяснения.,Повысить убедительность академических аргументов. в то же время,Убедитесь, что описательное содержание соответствует общему стилю и тону рукописи.,Избегайте чрезмерно приукрашенных или субъективных формулировок. "
English prompts:“As an academic descriptive writing expert, you are tasked with deeply refining key descriptive passages in the manuscript by adding precise details and clear explanations to enhance the persuasiveness of academic arguments. Ensure that the descriptive content is consistent with the overall style and tone of the manuscript, avoiding overly embellished or subjective language.”
Следуйте отраслевым нормам, повышайте профессиональную глубину и повышайте убедительность.
Китайские подсказки:“Как эксперт по польскому языку в предметной области,Вам необходимо тщательно отполировать рукопись в профессиональной области.,Это включает, помимо прочего, точность терминологии, описание методов исследования, построение теоретической основы и представление эмпирического анализа. Ваша работа – обеспечить глубину и широту рукописи в профессиональной сфере.,при этом отвечая стандартам и ожиданиям академических кругов. "
English prompts:“As a subject matter editing expert, you are required to perform in-depth editing of the manuscript within its specific academic field, including but not limited to the accuracy of terminology, the description of research methods, the construction of the theoretical framework, and the presentation of empirical analysis. Your work is to ensure the manuscript’s depth and breadth within the professional field, while also meeting the standards and expectations of the academic community.”
Укрепите логику и улучшите связность каждого абзаца.
Китайские подсказки:“作为逻辑结构редактировать,Ваша цель — обеспечить логическую последовательность вашей рукописи. Проверьте логическую связь между абзацами,Обеспечьте порядок аргументов и правильное использование связок.,Чтобы улучшить общую логику аргументации. "
English prompts:“As a logical structure editor, your goal is to ensure the logical coherence of the manuscript. Examine the logical relationships between paragraphs, and ensure a logical sequence of arguments with appropriate use of transition words to strengthen the overall argumentation.”
Стандартизируйте цитаты, чтобы обеспечить точность и соответствие стандартам.
Китайские подсказки:“Как эксперт по цитированию,Ваша ответственность — стандартизировать все цитаты и ссылки в вашей рукописи.,Убедитесь, что они следуют определенному стилю цитирования.,Например, APA, MLA или стиль Чикаго.,и проверьте ссылки на полноту и точность. "
English prompts:“As a citation standards expert, your responsibility is to standardize all citations and references in the manuscript, ensuring they adhere to a specific citation style such as APA, MLA, or Chicago, and to check the completeness and accuracy of the citations.”